shopping cart

empty

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

1. Přihlášení a potvrzení
2. Platba
3. Změny služeb a cen
4. Odstoupení zákazníka, změna rezervace, náhradní účastníci
5. Nevyužité služby
6. Zrušení cesty z důvodu nedosaženého minimálního počtu účastníků a vypovězení organizátorem cesty
7. Výpověď smlouvy z důvodu protismluvního a podobného jednání
8. Zrušení smlouvy kvůli vyšší moci
9. Ručení organizátora cesty (omezení ručení)
10. Záruka
11. Vyloučení nároků
12. Promlčecí doba
13. Povinnost informace o identitě realizační letecké společnosti (tzv. Black List)
14. Pasové, vízové, celní, devizové a zdravotní předpisy
Cestovní pojištění (Pojištění zrušení cesty a jiné)
16. Volba práva
17. Sídlo soudu
18. Paušály za odstoupení

 

Cestovní podmínky doplňují §§651 a dále následující OZ a řídí právní vztahy mezi Vámi a námi. Byly zpracovány na základě doporučení DRV (Německý svaz cestovních kanceláří) podle § 38 zákona proti omezování soutěže a při rezervaci budou Vámi uznány. Odchylky v příslušném cestovním rozpisu mají přednost.
Prosíme, pročtěte si pečlivě tyto a následující text.

1. Přihlášení a potvrzení

Rezervace může být provedena elektronickou cestou (e-mailem, přes internet), písemně, ústně, telefonicky nebo telefaxem. Rezervaci provádíte také pro všechny účastníky uvedené v přihlášce, za jejichž smluvní povinnosti ručíte za všech okolností, stejně jako za Vaše vlastní povinnosti, jestliže jste převzali odpovídající zvláštní povinnost výslovným a zvláštním prohlášením. Cestovní smlouva vzniká doručením našeho potvrzení o přijetí. Pro toto potvrzení není určena žádná zvláštní forma. Při nebo bezprostředně po uzavření smlouvy Vám zašleme/předáme písemné potvrzení zájezdu. K tomuto nejsme povinni v případě, že se rezervace uskuteční v době kratší než 7 dní před začátkem zájezdu. Jestliže se bude lišit obsah našeho potvrzení od obsahu přihlášky, předložíme novou nabídku, na kterou jsme vázáni po dobu 10 dní. Cestovní smlouva vzniká na základě této nové nabídky, pokud ji během závazné lhůty 10 dní přijmete výslovným příslibem, složením zálohy nebo doplacením zbytkové částky.

nach oben

2. Platba

Platby ceny cesty před cestou smí být provedeny pouze proti vyhotovení pojistné listiny ve smyslu § 651 k odst. 3 OZ. Jestliže cesta netrvá déle než 24 hodin, nezahrnuje žádné přenocování a pokud cena cesty nepřesahuje EUR 75, tak smí být plná cena cesty požadována bez vyhotovení pojistné listiny.

Při uzavření cestovní smlouvy zaplaťte po obdržení pojistné listiny zálohu ve výši 25% z ceny zájezdu. Záloha bude započtena do ceny zájezdu. Doplatek ceny je splatný nejpozději 28 dní před termínem cesty. U rezervací s krátkou lhůtou před termínem cesty je požadována úhrada celkové ceny. Poplatky za stornování jsou splatné okamžitě. V případě rezervace letů speciálních tarifů může být cena zájezdu splatná v plné výši okamžitě.

Kreditní kartou:
Částka zálohy ve výši 25% z ceny zájezdu bude odepsána z Vaší kreditní karty okamžitě po uzavření smlouvy. Přibližně 4 týdny před nastoupením cesty bude provedeno odepsání zbytku částky z Vaší kreditní karty.

Pro bližší informace je Vám k dispozici náš zákaznický servis na čísle: +49 0 1805 - 337 603 od PO do NE: 8 - 20°° hodin. (12 centů/min. z pevné linky, ceny za hovor z mobilu podle operátora). Pokud při platbě zálohy a/nebo zbytkové částky nedodržíte stanovenou dobu splatnosti, zašleme Vám upomínku s novou stanovenou dobou splatnosti. Po té jsme oprávněni odstoupit od cestovní smlouvy a uplatnit u Vás storno poplatky podle bodu 5.1 a 18.

nach oben

3. Změny služeb a cen

3.1 Změny nebo odchylky jednotlivých služeb cesty od dohodnutého obsahu cestovní smlouvy (např. změny doby letu, změny průběhu programu), které budou nutné po uzavření smlouvy a které nebyly námi způsobeny proti zásadám poctivého obchodního styku, jsou povoleny, pokud změny nebo odchylky nejsou závažné a nenarušují celkové uspořádání rezervované cesty. Případné nároky ze záruky zůstávají nedotčeny, pokud jsou změněné služby zatíženy nedostatky. Se změnami nebo odchylkami služeb Vás neprodleně seznámíme. V případě výrazných změn významné služby spojené s cestou jste oprávněni odstoupit bez sankce od smlouvy nebo požadovat účast na cestě minimálně ekvivalentní, pokud máme takovou cestu v nabídce a jsme schopni Vám ji nabídnout bez navýšení ceny. Toto právo uplatněte vůči nám neprodleně po oznámení o změně služby spojené s cestou nebo zrušení cesty.

3.2 Vyhrazujeme si změnu vypsaných a s rezervací potvrzených cen v případě zvýšení přepravních nákladů nebo výdajů za určité služby, jako jsou přístavní nebo letištní poplatky nebo platné směnné kurzy příslušné cesty, jak následuje:
Zvýší-li se při uzavření cestovní smlouvy stávající přepravní náklady, především palivové náklady, tak můžeme zvýšit cenu cesty podle pravidla následujícího výpočtu:

a. Při zvýšení vztahujícím se na sedadlo můžeme od cestujícího požadovat zvýšenou částku.

b. V jiných případech budou rozděleny dodatečné přepravní náklady požadované od provozovatele přepravy na jeden přepravní prostředek počtem sedadel dohodnutého přepravního prostředku. Takto vypočítanou zvýšenou částku za jednotlivé místo můžeme od cestujícího požadovat. 

Pokud se nám zvýší při rezervaci smlouvy stávající výdaje, jako přístavní a letištní poplatky, můžeme cenu cesty zvýšit o příslušnou poměrnou částku.
Při změně směnných kurzů po uzavření cestovní smlouvy může být cena cesty zvýšena v tom rozsahu, ve kterém se tím zdražila cesta.
Zvýšení je přípustné pouze tehdy, když mezi uzavřením smlouvy a dohodnutým termínem cesty leží více než 4 měsíce a okolnosti, které vedly ke zvýšení, se před uzavřením smlouvy ještě nevyskytovaly a při uzavření smlouvy nebyly pro nás předvídatelné.
V případě dodatečné změny ceny cesty Vás musíme neprodleně informovat. Zvýšení cen od 20. dne před nástupem cesty jsou neúčinná. Při zvýšení cen o více než 5% jste oprávnění bez poplatků odstoupit od smlouvy nebo požadovat účast na minimálně rovnocenné cestě, pokud jsme schopni nabídnout takovou cestu z naší cestovní nabídky bez navýšení ceny pro Vás. Chceme Vás poprosit, abyste Výše jmenovaná práva proti nám uplatnili neprodleně po našem oznámení o zvýšení ceny.

nach oben

4. Odstoupení zákazníka, změna rezervace, náhradní účastníci

4.1 Odstoupení
Máte právo odstoupit od cestovní smlouvy kdykoliv před začátkem cesty. O odstoupení nás informujte na adrese, kterou naleznete na konci těchto pojistných podmínek. Pokud byla cesta rezervována prostřednictvím cestovní kanceláře, můžete o odstoupení informovat také jí. Doporučujeme, aby tato informace nesla písemnou formu. Pokud od cestovní smlouvy odstoupíte nebo pokud na cestu nenastoupíte, ztrácíme tak nárok na cenu cesty (zájezdu). Namísto toho smíme vyžadovat náležité odškodnění výloh spojených se zabezpečením cesty do momentu odstoupení a našich nákladů v závislosti na ceně cesty. Náš nárok na náhradu škody je paušalizován s ohledem na obvykle ušetřené náklady a možné použití jiným způsobem.  Výše nároku na náhradu škody je uvedena v bodu 18 těchto pojistných podmínek. Je na zákazníkovi, zda bude požadovat doklad pro námi požadovaný paušál v případě, že nevznikne žádná škoda nebo jen nepatrná škoda. Vyhrazujeme si právo na požadování vyššího a konkrétního paušálu, než jak je uvedeno v bodě 18, a to v případě, že prokážeme, že nám vznikly podstatně vyšší náklady než běžně užívané paušály. V takovém případě jsme povinni vyčíslit a doložit požadované odškodnění s přihlédnutím na ušetřené náklady a možné použití jiným způsobem.

4.2 Změna rezervace
Jestliže na Vaše přání po rezervaci cesty změníte termín cesty, cíl cesty, místo nástupu cesty, ubytování nebo druh přepravy, tak nám vzniknou zpravidla ty samé náklady jako při odstoupení z Vaší strany. Proto Vám musíme vyúčtovat náklady ve stejné výši, které by v době změny rezervace vyplynuly z Vašeho odstoupení. Při jiných, nepatrnějších změnách vyúčtujeme ovšem poplatek za zpracování ve výši EUR 25.

4.3 Náhradní účastníci
Dle § 651 b OZ máte právo stanovit náhradního účastníka za předpokladu, že výše uvedené podmínky nebudou tímto dotčeny.

nach oben

5. Nevyužité služby

Pokud nevyužijete jednotlivé služby, které Vám byly ve spojitosti s cestou řádně nabídnuty, z důvodu předčasné cesty zpět nebo z jiných naléhavých důvodů, nemáte nárok na poměrnou náhradu ceny zájezdu. Pokusíme se však u provozovatele služby o náhradu ušetřených nákladů. Tato povinnost odpadá, když se jedná o zcela zanedbatelnou službu nebo když náhrada odporuje zákonným nebo úředním vyhláškám. Náhradu námi zprostředkovaných originálních voucherů (např. hotelové řetězce, pronajatý vůz) je ošetřují body 4.1 a 18. „Odstoupení“ popř. „Paušály za odstoupení".

nach oben

6. Zrušení cesty z důvodu nedosaženého minimálního počtu účastníků a vypovězení organizátorem cesty

Do 28 dní před začátkem cesty můžeme odstoupit od cestovní smlouvy z důvodu nedosažení minimálního vypsaného nebo úředně stanoveného počtu účastníků jen tehdy, pokud bylo na minimální počet účastníků při vypsání cesty nebo v potvrzení cesty poukázáno a pokud byla informace o počtu a o datu, do kterého musí být před smluvně stanoveným začátkem cesty oznámení o odstoupení (zrušení) doručeno, jasně čitelná. V každém případě je naší povinností informovat Vás neprodleně v případě vyskytnutí se předpokladu pro neuskutečnění cesty a co nejrychleji Vám doručit oznámení o odstoupení (zrušení cesty). Částku zaplacenou za cestu obdržíte neprodleně zpět. Pokud je již dříve patrné, že minimální počet účastníků nebude dosažen, budeme Vás o tom informovat.

nach oben

7. Výpověď smlouvy z důvodu protismluvního a podobného jednání

Můžeme odstoupit od cestovní smlouvy nebo po nastoupení cesty vypovědět smlouvy bez dodržení výpovědní lhůty, pokud cestující trvale narušuje průběh cesty bez ohledu na naše napomenutí nebo pokud je jeho chování v rozporu se smlouvou tak, že je okamžité vypovězení smlouvy oprávněné. Pokud smlouvu vypovíme, ponecháváme si právo na cenu cesty; musíme však nechat započítat hodnotu ušetřených nákladů a těch výhod, které nabudeme z použití nevyužitých služeb jiným způsobem, a to včetně částek, které nám byly připsány ve prospěch provozovateli služeb.

nach oben

8. Zrušení smlouvy kvůli vyšší moci

Výpověď cestovní smlouvy ošetřuje zákonné ustanovení v Občanském zákoníku SRN, které zní:
„§ 651 j OZ“

(1) Pokud je cesta značně ztížena, ohrožena nebo omezena v důsledku vyšší mocí, kterou nebylo možné v okamžiku uzavření cestovní smlouvy předvídat, může provozovatel cesty i cestující vypovědět cestovní smlouvu ve smyslu tohoto nařízení.
(2) Dojde-li k výpovědi cestovní smlouvy podle odstavce 1, uplatňují se předpisy podle § 651e odst. 3, věta 1 a 2, odst. 4 věta 1. Náklady navíc spojené s přepravou zpět nesou obě strany z poloviny. V ostatních případech jdou náklady navíc na vrub cestujícího.“

nach oben

9. Ručení organizátora cesty (omezení ručení)

9.1. Smluvní omezení ručení
Naše smluvní ručení za škody, které nejsou škodami na těle, jsou omezeny na trojnásobek ceny cesty,
a. pokud škoda cestujícímu nebyla provedena ani úmyslně, ani naší hrubou nedbalostí, nebo
b. pokud jsme sami zodpovědní za škodu vzniklou cestujícímu kvůli provinění provozovatele služby.

9.2. Omezení trestní odpovědnosti
Naše trestní odpovědnost za věcné škody, které nejsou způsobeny úmyslně nebo hrubou nedbalostí, je omezena na trojnásobek ceny cesty. Maximální částka pak platí vždy na zákazníka a cestu. Možný nárok v souvislosti s cestovními zavazadly podle Montrealské dohody zůstává omezením nedotčen.


9.3. Vyloučení odpovědnosti za externí služby

Nepřebíráme odpovědnost za závady v plnění závazku, poškození zdraví osob a věcné škody v souvislosti se službami, které jsou zprostředkovány jen jako externí (např. výlety, sportovní akce, návštěva divadla, výstavy, dopravní služby z vypsaného výchozího místa k cílovému místu), pokud jsou tyto služby v rozpise cesty a v potvrzení cesty jednoznačně a za uvedení údaje o zprostředkovávajícím smluvním partnerovi označeny jako externí tak, že je zřejmé, že nejsou součástí našich cestovních služeb.
Ručíme však za:
a.  služby, které obsahují dopravu z vypsaného výchozího místa cesty do vypsaného cílového místa cesty, místní přepravu během cesty a ubytování v rámci cesty;
b.  Vám vzniklou škodu, za kterou jsme odpovědni my v důsledku porušení pokynů a organizačních povinností.

nach oben

10. Záruka

10.1 Náprava a povinná součinnost
Pokud nebude cesta poskytnuta podle smlouvy, tak můžete požadovat nápravu.  K tomu je potřeba – nehledě na naši přednostní povinnost plnění – Vaší součinnosti. Proto jste povinni udělat vše, co můžete, abyste přispěli k odstranění narušení a eventuálně vzniklé škody udržet co možná nejmenší nebo se jim zcela vyvarovat. Obzvláště jste povinni Vaše reklamace neprodleně oznámit. Obraťte se především na naše místní zástupce v příslušné cílové oblasti (viz cestovní podklady). Průvodce popř. místní zástupce je pověřen zajištěním pomoci/nápravy, pokud je toto možné. Průvodce popř. místní zástupce však není oprávněn k uznávání nároků. Pokud cestovní podklady neobsahují žádný odkaz na místního zástupce, spojte se prosím přímo s námi! DERTOUR je k dosažení na čísle (069) 9588-00, popř. na provolbě uvedené ve Vašich cestovních podkladech:

Pondělí - pátek 9-18 hodin SEČ
Sobota 9-12 hodin SEČ
(pouze provolba) nebo (069) 9588-5990 (vedoucí směny)
Fax (069) 9588-1010

Uveďte prosím v každém případě cestovní číslo uvedené ve stvrzence o zaplacení/nájemní smlouvě, cíl cesty, cestovní data a výše uvedenou provolbu. 
10.2 Stanovení lhůty před vypovězením cestovní smlouvy
Pokud budete chtít stornovat cestovní smlouvu pro neúnosný nedostatek ve smyslu § 615 c OZ podle § 651 e OZ z důležitého a pro nás zřejmého důvodu, musíte nám nejdříve stanovit přiměřenou lhůtu pro sjednání nápravy. Toto neplatí jen tehdy, pokud náprava není možná nebo je námi odmítnuta nebo pokud je okamžitá výpověď z vaší strany oprávněná ze zvláštního a pro nás zřejmého zájmu.

10.3 Ztráta zavazadel a zpoždění zavazadel
Škody na zavazadlech nebo zpoždění zavazadel při leteckých zájezdech doporučujeme oznámit odpovědným leteckým společnostem neprodleně na místě prostřednictvím formuláře o hlášení škody (P.I.R.). Letecké společnosti většinou odmítají náhradu škody, pokud nebyl vyplněn zmínění formulář. Hlášení škody musí být provedeno v případě ztráty zavazadel během 7 dní, v případě zpoždění zavazadel v průběhu 21 dní od vydání. V ostatních případech oznamte ztrátu, poškození nebo nesprávné zaslání zavazadel průvodci nebo místnímu zástupci.


10.4 Cestovní dokumenty

Informujte nás prosím včas, že Vám požadované cestovní dokumenty během stanovené doby nebyly doručeny.

nach oben

11. Vyloučení nároků

Nároky vzniklé z neposkytnutí cestovních služeb podle smlouvy můžete vůči nám uplatnit v průběhu jednoho měsíce po smluvně stanoveném ukončení cesty na níže uvedené adrese. Po uplynutí této lhůty můžete svůj nárok uplatnit jen tehdy, pokud Vám dodržení lhůty bylo znemožněno nikoliv z vlastního zavinění. Tato lhůta platí rovněž pro oznámení škody na zavazadlech nebo na zpožděném dodání zavazadel v souvislosti s lety dle bodu 10.3., pokud souvisí s právem ze záruky dle § 651 c, odst. 3, § 651 d, § 651 e, odst. 3 a 4. BGB (Německého občasnkého zákoníku). Nárok na odškodnění při poškození zavazadel musí být uplatněn během 7 dnů, nárok na odškodnění při zpozdění dodání zavazadel do 21 dnů od doručení.

nach oben

12. Promlčecí doba

Nároky podle §§ 651 c až f OZ vzniklé v důsledku škody na životě, těle a zdraví, které byly zapříčiněny úmyslným nebo nedbalým porušením povinností organizátora cesty nebo zákonného zástupce nebo pověřených pomocných pracovníků organizátora cesty, zanikají po dvou letech. Toto platí také pro nároky na náhradu jiných škod, které byly zapříčiněny úmyslným nebo nedbalým porušením povinností organizátora cesty nebo zákonného zástupce nebo pověřených pomocných pracovníků organizátora cesty.

Všechny ostatní nároky podle §§ 651c až 651f OZ jsou promlčeny po jednom roce. Promlčecí doba začíná dnem, ve kterém podle smlouvy měla cesta končit. Budou-li mezi Vámi a námi nedokončená jednání o nároku nebo o okolnostech zdůvodňujících nárok, je promlčecí doba pozastavena do momentu, kdy Vy nebo my odmítneme pokračovat v jednáních. Promlčecí doba začíná nejdříve 3 měsíce od skončení jejího pozastavení. 

nach oben

13. Povinnost informace o identitě realizační letecké společnosti (tzv. Black List)

Na základě nařízení EU o poučení cestujících o identitě realizační letecké společnosti jsme povinni informovat Vás při rezervaci o identitě realizační letecké společnosti a veškerých vykonávaných leteckých přepravních službách v rámci rezervované cesty. Pokud není realizační letecká společnost při rezervaci ještě známa, jsme povinni Vám uvést leteckou společnost popř. společnosti, které by pravděpodobně let mohly uskutečnit. Jakmile nám bude známa letecká společnost, která Váš let realizuje, uvědomíme Vás o tom. Pokud se jmenovaná realizační letecká společnost později změní, budeme Vás neprodleně informovat o této změně. Tzv. Black List najdete na níže uvedené internetové adrese:

http://ec.europa.eu/transport/air-ban/list_en.htm
http://ec.europa.eu/transport/air-ban/list_de.htm

nach oben

14. Pasové, vízové, celní, devizové a zdravotní předpisy

14.1 Jsme povinni informovat občany státu Evropské unie, ve kterém je cesta nabízena, o ustanoveních pasových, vízových a zdravotních předpisů před uzavřením smlouvy, stejně jako o jejich eventuálních změnách před nastoupením cesty. Pro příslušníky jiných států podá informace příslušný konzulát. Přitom se uvažuje, že u Vaší osoby a případných spolucestujících neexistují žádné zvláštnosti (např. dvojí státní příslušnost, stav bez státního občanství).

14.2 Za pořízení a disponibilitu nutných cestovních dokumentů, eventuelní vyžadovaná očkování a dodržování celních a devizových nařízení jste zodpovědní výlučně Vy. Nevýhody a újmy, které vzniknou na základě nedodržení těchto předpisů, např. zaplacení nákladů spojených se stornováním, jdou na Váš vrub. Toto neplatí, pokud jsme Vás svým zaviněním neinformovali, informovali Vás nedostatečně nebo nesprávně.

14.3 Neručíme za včasné udělení a příchod potřebných víz příslušným diplomatickým zastoupením, také když jste nás pověřili obstaráním víz, ledaže bychom za zpoždění nesli zodpovědnost. 

nach oben

Cestovní pojištění (Pojištění zrušení cesty a jiné)

Prosíme vědˇte v patrnosti, že ceny obsažené v tomto katalogu neobsahují žádné Pojištění zrušení cesty (RRV), respektive Pojištění přerušení cesty. Jestliže před nastoupením cesty odstoupíte od Vaší cesty, vznikají stornonáklady. Při přerušení cesty mohou vzniknout dodatečné vícenáklady za zpáteční cestu a ostatní náklady. Proto se doporučuje uzavření speciálního cestovního pojištění DERTOUR EVROPSKÉHO cestovního pojištění a.s. Obsahuje kromě pojištění pro případ zrušení cesty obsáhlé pojištění cesty s nonstop servisem nouzového volání.

nach oben

16. Volba práva

Smluvní vztah mezi námi a Vámi ošetřuje pouze německé právo. Toto platí pro veškeré právní vztahy. Pokud nebude proti nám v případě žalob v zahraničí za ručení co do důvodu uplatněno německé právo, lze použít ve věci právních následků, zvláštně s ohledem na způsob, objem a výši nároku výlučně německé právo. V ostatních případech platí následující ustanovení bodů 17.3. a) a b).

nach oben

17. Sídlo soudu

17.1 Zákazník může podat žalobu na organizátora cesty jen v místě sídla organizátora cesty (Frankfurt nad Mohanem).

17.2 V případě podání žaloby na zákazníka organizátorem cesty je určující trvalé bydliště zákazníka. Pro žaloby proti zákazníkovi popř. smluvnímu partnerovi cestovní smlouvy, kterým jsou obchodníci, právní osoby veřejného nebo soukromého práva nebo osoby, které mají trvalé bydliště nebo obvyklé místo pobytu v zahraničí nebo jejich trvalé bydliště nebo obvyklé místo pobytu není v okamžik podání žaloby známé, se stanovuje jako sídlo soudu Frankfurt nad Mohanem.

17.3 Výše uvedené ustanovení neplatí
a. pokud vyplývá z dispozitivních ustanovení mezinárodních dohod, které jsou na cestovní smlouvu aplikovatelné, něco jiného ve prospěch zákazníka nebo
b. pokud jsou na cestovní smlouvu aplikovatelná dispozitivní ustanovení členského státu EU, jehož státní příslušnost zákazní má, pro zákazníka výhodnější než výše uvedená ustanovení nebo příslušné německé předpisy.

nach oben

18. Paušály za odstoupení

(srov. číslo 5.1)
Výše paušálu za odstoupení je závislá na zvolené službě.  Paušály jsou proto uvedeny v našich Všeobecných obchodních podmínkách u příslušné nabídky. Dbejte prosím bezpodmínečně na případné lišící se údaje v rezervačních podmínkách jednotlivých nabídek! Kromě toho dbejte na následující: Pokud jste si sestavili více služeb s jednotkovými cenami (např. let a okružní jízda), tak musí být stornopoplatky stanoveny jednotlivě a následně sečteny.

nach oben

DERTOUR Hotline

Po - Pá: 9 -17 hod
+420 257 314 305
běžný tarif 
(cena podle operátora)
service@dertour.cz

OBCHODNÍ PODMÍNKY

Server: AvigoProd02.site   Session: 991A8F3A7084117D1546410F258BB44E.prod02   Release: 11.24.00.0   vom: 24.01.12